شعر مترجم
========
قصيدة سريانية بالحرف العربي ، مع الترجمة للعربية بالمعنى وهي على البحر السباعي أو الأفرامي نسبة إلى الشاعر مار أفرام السرياني واضع البحر .
لموني أَزَّخْ
************
مِِرلَخْ لي لِكْ فَيْشونو
كزِّينو وْلِكْ دوعرونو
مالَخْلَخْ وَطْريلَخْلي
وعيقو وا أو عيدونو
حابيبْتو لْموني أزَّخْ
هاوينو خُو دَيْووُنو
كوُ نوطَرْنو دِعرَتْلي
مالِزْتو أَخْ قَقْووُنو
وْأوثَتْ يِتْواتْ بْسيفي
دْ كِتْيو ساكي شاحينو
مِشْدَتْ روحَخْ عَلْ صَدري
وْطُلْبَتْ ميني شُوبْقونو
ليبي بَرُّغْشي كْروثِحْ
مَلْيو حوبو وَ ْحنونو
رحِيمْتو مْتيلخْ لي حاشي
مَعبَرْ لَخْلي بْ نِسْيويو
موُ روحْقَيْذَخْ كايُوْلي
وْلَاوْ كوذَعنو أَيْكونو
أودْعورَيْذَخْ بَشْرورو
لْروحي ، لْكوشْمي دَرْمونو
لَيبي حابِيبْتو رْحيمْتو
دْلو مينَخْ فَشْنو أونو
شعر المهندس : صبري مسعود " ألمانيا "
الترجمة للعربية بالمعنى:
قلتِ لي لن أبقى
سأرحل ولن أعود....
لقد رحلتِ وتركتيني
في زمن ضيّق .....
لماذا رحلتِ يا حبيبتي
لقد أصبحتُ كالمجنون
وأنتظرُ أن تعودي لي
مسرعةً مثل طائر الحجل
وتأتين لتجلسي في حضني
الدافىء والمُفعم بالحرارة
وتتمدّدين على صدري
لتقدّمي لي أعتذاراً
فقلبي يغلي بالأحاسيس
ومليء بالحب والحنان
لقد جلبتِ ليَ الآلام....
وأدخلتيني في تجربة قاسية
بعادكِ جلب ليَ المرض
وما عدتُ أدري أين أنا
وعودتكِ في الحقيقة
هي الدواء لروحي وجسمي
لا أستطيع عاشقتي المحبوبة
أن أظلّ من دونكِ.........
اللوحة المرفقة للفنان الرائع والمبدع مارسيلين إيليا .