سفر الضوء 51
الدفء المبارك
بقلم د. بسام سعيد
أيّتُها الدّفء المبارك
على مرّ الزّمان
النّورُ المبينُ في دروبي اللّيليّة
والنّهاريّة
وعند المغيب
توأمُ الفؤاد
سفرُ الرُوحِ الهائمةِ بمحيّا الضّوء
سنبلةُ الأبديَّةِ العامرةِ بالوُدِّ
والجودِ والعطاءِ الكريم
المباركةُ في خفق الفؤادِ
و نبضِ العروق المسبِّحةِ بحمدِ الحبيبِ
تسابيحَ الوصالِ المستطابةِ
آناء اللّيل والنّهار
سيدةُ الحُسنِ الضويِّ
أيقونةُ المحرابِ
هيَامُ الجنانِ على مرِّ العصورِ
والدّهور
إليكِ بسطُّتُ راحةَ الهوى العذريّ
والوئام الأبديِّ
في بلادِ التّينِ والزّيتونِ
واللّيمون والبرتقال
والصبّار والزَّيزفون
أيَّتُها الثريّا مصباحُ الكون المنيرِ
في ليالي الودادِ والتّداني
وطيبِ الأنسِ
على وقع رائحةِ البنفسجِ والجوريِّ
والحبقِ والرَّيحان
وياسمين آرامَ وعوسجِ كنعانَ
وشقائق النُّعمانِ
ذات الألوان البديعة
تسرُّ النّاظرين بحسنها الجميل
قد علمت أنَّكِ الدّماءُ الجاريةُ
في العروقِ ووتينِ الوجدِ
وأنَّكِ آيةُ الحُسنِ المبينِ
في دروب العشق الحلال
على مرَّ الأيّام والشّهورِ
والسنين
د, بسّام سعيد
light Book 51
Blessed warmth
O blessed warmth
Over time
The light set forth in my night paths
and diurnal
And at sunset
twin heart
The journey of the wandering spirit with the life of light
The ear of eternity full of love
Kindness and generosity
Blessed is the heartbeat
And the pulse of the rosary veins, with the praise of the Beloved
hymns
Night and day pots
Our Lady of Light
mihrab icon
The wandering of the heavens through the ages
the ages
To you I spread the comfort of virgin passion
and eternal harmony
In the land of figs and olives
And lemon and orange
And the cactus and the linden
O Pleiades, the luminous lamp of the universe
In the nights of wydad and al-dani
and good-natured
On the scent of violets and roses
Basil and basil
And Jasmine of Aram, and the bramble of Canaan
And the anemone
Gorgeous colors
It pleases the beholder with its beautiful beauty
I knew that you are the running blood
In the veins and veins of conscience
And you are the sign of manifest goodness
In the paths of halal love
Over the days and months
and the years
Dr. Bassam Said
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق