مللت الانتظار
د. محمد توفيق ممدوح الرفاعي
سيدتي مللت الانتظار
وسئمت رسائل الاعتذار
رسائل اعتذاراتك ضاق بها صندوق بريدي
وامتلأت بها سلة المهملات
أضحت لعبة مكشوفة الأسرار
أنا شاعر يا سيدتي مرهف الإحساس
يجيد العزف على الأوتار
مهنته الغزل والتنقل بين الأقمار
اعشق السفر وغزو المجرات
أنتقل بمراكبي على شواطئ الأمصار
تستهويني نظرات العيون
وتسرقني الأضواء
سيدتي مللت الانتظار
حبي يا سيدتي ليس بضاعة رخيصة
تعرض في واجهات المحالّ
ليست للتندر مع الصديقات
في مجالس السمر وليالي الظرفاء
قصائدي يا سيدتي كتبت على جدران القلوب
بمداد شرايين العشاق
وعزفتها الأوتار
أنا يا سيدتي لست عاشقا تحت الاختبار
كتلميذ في قاعة الامتحان
أو على قائمة الاحتياط
إن لم تكوني ملهمتي
فمركبي جاهز للانطلاق
لأعود وأبحر عبر المجرات
قرع أجراسها يناديني
والأقمار بالانتظار
الجمال يغريني وعناق الجميلات
حديقتي لوحة غناء وما أكثر الفراشات
ينتظرن الأضواء والنظرات
يأتين طائعات
يغريهن الإطراء وتغزل الشعراء
عيوني شبكة صياد
وقلبي مدينة عشق
بيدك المفتاح فاتخذي القرار
ضعي حدا لهذه الأعذار
فقد طال الانتظار
فأنا شاعر قابل للانحراف
أمام سحر الفاتنات
سيدتي مللت الانتظار
ورسائل الاعتذار
د. محمد توفيق ممدوح الرفاعي
I bored from waiting
Dr. Muhammad Tawfiq Mamdouh Al-Rifaei
My lady, I'm tired of waiting.
And I'm fed up with apology letters.
Your apology letters have overwhelmed my mailbox.
And my trash can has been filled with them.
It's become a game with exposed secrets.
I am a poet, my lady, with a delicate sense.
I am skilled at playing the strings.
My profession is flirting and traveling between satellites.
I love traveling and conquering galaxies.
I sail my ships along the shores of cities.
I am tempted by the glances of eyes.
And the lights steal me.
My lady, I'm tired of waiting.
My love, my lady, is not a cheap commodity.
Displayed in shop windows.
Not for joking with friends.
In evening gatherings and on the nights of witty people.
My poems, my lady, are written on the walls of hearts.
With the ink of lovers' arteries.
And played by strings.
I, my lady, am not a lover under test.
Like a student in an exam hall.
Or on the reserve list.
If you are not my muse.
My ship is ready to set sail.
To return and sail across the galaxies.
The ringing of their bells calls me.
And the moons wait.
Beauty tempts me. And the embrace of beautiful women
My garden is a singing canvas, and how many butterflies there are
Waiting for the lights and the glances
Coming obediently
Tempted by flattery and the poets' flirtations
My eyes are a fisherman's net
And my heart is a city of love
The key is in your hand, so make the decision
Put an end to these excuses
The wait has been too long
For I am a poet susceptible to deviation
Before the magic of the beauties
My lady, I am tired of waiting
And the letters of apology
Dr. Muhammad Tawfiq Mamdouh Al-Rifaei