نص سوريالي ما بعد حداثي
أنامُ بجنبي وأتركُ نسختي على الكرسي
بن عيسی محمد ( الجزائر)
🌑 غريبةٌ تلك الغرفة!
تَهْرُبُ نحوها الأصداءُ كي تموتَ…
جدرانُها يَكْسُوهَا غُبارُ الأحلامِ المتروكةِ.
كلَّما فُتِحَ البابُ، ارتَجَّت أرضيتُها
تحتَ قَرَعِ نِعالٍ لا تُرى…
🪑 وفي الوسطِ كرسيٌّ قديمٌ،
صابرٌ ينتظرُ…
كَمَلِكٍ ميتٍ.
وعلى الكرسيِّ معطفٌ،
مازالَ دافئًا…
كان الأشباحُ تَرْتَدِيهِ!
تقدمتُ ببطءٍ، وجلستُ على الكرسيِّ،
تذكرتُ أنَّ المعطفَ معطفي،
وأني من وضعَهُ على الكرسيِّ
قبل أن أخرجَ من الغرفة…
📚 حينَ مشيتُ بداخلي،
كمن يمشي في مكتبةٍ مهجورة…
رفوفٌ متداعية،
وغُبارٌ يتسلقُ الهواء
كدخانٍ صامتٍ…
وفي كلِّ كتابٍ،
عوالمُ لم أعشها…
وأبوابٌ موصدةٌ
بدون مقابض…
لا تُفتح إلا من الجهةِ الأخرى…
⚡ بداخلي، في الغرفة الغريبة،
أسمعُ جمجمتِي وهي تبكي
كطفلةٍ رضيعةٍ تخلت أمُّها عنها!
كما أسمعُ درجَ الطاولة القديمة في ركن الغرفة،
ينغلقُ ببطءٍ معدنيّ…
كبابٍ يُغلقُ على أرواحٍ مشردةٍ…
🌫️ في الغرفة التي دخلتها بداخلي،
جدرانٌ تنزف…
ظلالُ موتي
تبدو كصلواتٍ سقطت
من سماءٍ سوداء!
والهواءُ كصمتٍ سائلٍ…
لا يبالِي بي،
ولا يذكُرني…
ربما مشغولٌ بترتيب العالم،
عالمِ الغرفة!
💤 كلَّما حاولتُ أن أتكلم،
لا أحدَ يسمعني…
صرتُ صمتًا،
والصمتُ لا يسمعُ نفسه!
أنامُ بجنبي،
وأتركُ نسخةً مني…
تجلسُ على الكرسيِّ القديم
كي تُحرسَ الصمت…
✨ نسختي العاجزة،
على الكرسيِّ بقيت…
تنتظرُ يدًا تُطفئُ
آخرَ مصباح،
كي تعترفَ الظلمةُ بنفسها!
🗿 أنامُ بجنبي،
مفتوحَ العينين،
مُتَصَلِّبٌ كتمثالٍ من رخامٍ أسقطتهُ العواصف!
تلك العواصف التي
فتحت في ظهري جُرحًا مفتوحًا،
كنهرٍ أسود…
تستقرُّ الطيورُ الجارحة على حوافه…
تلك الطيور التي
عادت من منافيها البعيدة
كي تَرى كيف تتسعُ
حوافُ النهر أكثر…
ويسقطُ جسدُ السماء بداخله…
🌌 عادتْ كي تَرى،
كيف تصعدُ أرواحُ الراحلين
من جوفِ النهر،
كفوانيسَ باهتةٍ
من بئرٍ مهجورة!
فأمدُّ يدي نحوهم،
فيعبرُ كفي ضوءٌ أسود…
لتقومَ الذاكرة،
عاريةً كعجوزٍ،
تخرجُ من الكهف عارية!
🌊 كان النهر يعرفني جيدًا،
حينما كنتُ أمشي بمحاذاته…
فأسمعُ كلَّ الجراح
التي حاولتُ دفنها،
لكنها تقفز صاعدةً،
كسمكٍ يبحث عن حفنة هواء…
🌾 النهر يعرف أني لست سوى ظل،
يجرُّه الماء باتجاه البحر…
وأن البحر لا يتذكر أسمائي،
إلا كحبات ملح
لاسقةٍ في صخور الشاطئ الممتد…
“I Sleep Beside Myself and Leave My Copy on the Chair”
By benaissa mohamed ( algeria)
Strange is that room!
Echoes flee to it only to die…
Its walls are clothed in the dust of abandoned dreams.
Every time the door opens, its floor quivers
beneath the strike of invisible heels.
In the center, an old chair
waits patiently,
like a dead king.
On the chair lies a coat,
still warm…
Ghosts used to wear it!
I approached slowly and sat upon it,
remembering that the coat is mine,
and I am the one who placed it there
before leaving the room.
As I walked within myself,
like one wandering through a deserted library,
racks collapsing,
dust climbing through the air
like silent smoke…
Within every book,
worlds I never lived,
doors shut tight,
without handles…
opening only from the other side.
Inside me, in that strange room,
I hear my skull weeping,
like an abandoned infant!
I hear the drawer of the old table in the corner
closing slowly, metallically,
like a door shutting on wandering souls…
In the room I entered inside myself,
walls bleed,
shadows of my death
fall like prayers
from a black sky!
The air is like liquid silence…
It pays me no mind,
nor remembers me…
Perhaps busy arranging the world,
the world of the room!
Whenever I try to speak,
no one hears me…
I become silence,
and silence cannot hear itself.
I sleep beside myself,
leaving a copy of me
to sit on the old chair,
to guard the silence.
My helpless copy
remains on the chair,
waiting for a hand to extinguish
the last lamp,
so that darkness may acknowledge itself.
I sleep beside myself,
eyes open,
rigid as a marble statue struck by storms!
Those storms
opened a wound along my back,
a black river,
where birds of prey settle
on its edges.
Birds that returned
from distant exiles
to see how the river widens,
and how the body of the sky falls into it.
They returned to see
how the souls of the departed
rise from the river’s depths,
like dim lanterns
from an abandoned well.
I reach out my hand toward them,
and a black light passes through my palm,
awakening memory,
naked as an old woman
emerging from the cave.
The river knew me well
when I walked alongside it.
It carried every wound I tried to bury,
yet they leapt upward,
like fish searching for a breath of air.
The river knows I am but a shadow,
drawn by water toward the sea,
a sea that remembers my names only
as grains of salt
sticking to the stones of the endless shore.
---
« Je dors à côté de moi et laisse ma copie sur la chaise »
Pare benaissa mohamed (algerie)
Étrange est cette chambre !
Les échos y fuient pour mourir…
Ses murs sont vêtus de la poussière des rêves abandonnés.
Chaque fois que la porte s’ouvre, son sol tremble
sous le martèlement de talons invisibles.
Au centre, une vieille chaise
attend patiemment,
comme un roi mort.
Sur la chaise repose un manteau,
encore chaud…
Les fantômes le portaient !
J’avançai lentement et m’y assis,
me souvenant que le manteau est à moi,
et que c’est moi qui l’avais placé là
avant de quitter la pièce.
En marchant en moi-même,
comme quelqu’un errant dans une bibliothèque abandonnée,
étagères effondrées,
poussière grimpant dans l’air
comme un fumée silencieuse…
Dans chaque livre,
des mondes que je n’ai jamais vécus,
des portes fermées,
sans poignées…
n’ouvrant que de l’autre côté.
En moi, dans cette chambre étrange,
j’entends mon crâne pleurer,
comme un nourrisson abandonné !
J’entends le tiroir de l’ancienne table dans le coin
se refermer lentement, métallique,
comme une porte se fermant sur des âmes errantes…
Dans la chambre que j’ai pénétrée en moi,
les murs saignent,
les ombres de ma mort
tombent comme des prières
d’un ciel noir !
L’air est comme un silence liquide…
Il ne se soucie pas de moi,
ni ne se rappelle de moi…
Peut-être occupé à arranger le monde,
le monde de la chambre !
Chaque fois que j’essaie de parler,
personne ne m’entend…
Je deviens silence,
et le silence ne peut s’entendre.
Je dors à côté de moi,
laissant une copie de moi
s’asseoir sur la vieille chaise,
pour garder le silence.
Ma copie impuissante
reste sur la chaise,
attendant qu’une main éteigne
la dernière lampe,
afin que l’obscurité puisse se reconnaître.
Je dors à côté de moi,
les yeux ouverts,
rigide comme une statue de marbre frappée par les tempêtes !
Ces tempêtes
ont ouvert une plaie sur mon dos,
une rivière noire,
où se posent des oiseaux de proie
sur ses rives.
Des oiseaux qui sont revenus
de lointaines exils
pour voir comment la rivière s’élargit,
et comment le corps du ciel y tombe.
Ils sont revenus pour voir
comment les âmes des disparus
s’élèvent des profondeurs de la rivière,
comme des lanternes pâles
d’un puits abandonné.
Je tends ma main vers eux,
et une lumière noire traverse ma paume,
réveillant la mémoire,
nue comme une vieille femme
sortant de la grotte.
La rivière me connaissait bien
lorsque je marchais à ses côtés.
Elle portait toutes les blessures que j’avais tenté d’enterrer,
mais elles bondissaient vers le haut,
comme des poissons cherchant une bouffée d’air.
La rivière sait que je ne suis qu’une ombre,
poussée par l’eau vers la mer,
une mer qui ne se souvient de mes noms
que comme des grains de sel
collés aux pierres de la rive infinie.
---