غيرةٌ حتى الانمحاق
أغـارُ… وهلْ يُجـدي السـؤالُ إذا ضـاقا؟
وهلْ يشفي اعترافٌ في الفؤادِ وما راقا؟
ألم يكفِكِ الجُرحُ الذي خلّفتِهِ
حتّى غرستِ الصمتَ في صدري اختناقا؟
اتهمتِ قلبي وهو أوفى عاشقٍ
وأهنتِ صبري، لم تُراعِي فيه إحراقا
وكنتِ بلسمَ روحي المتعبِ الذي
إن ضاقَ يومًا كان فيكِ له انعتاقا
أغارُ عليكِ من النسيمِ إذا سرى
ومن الورودِ إذا أتتْ دونَ استحقاقا
ومن الحروفِ إذا تسلّلتِ الخفاءَ
فأشعلتْ في الروحِ شكًّا وانشقاقا
غرستِ خنجرَكِ المسمومَ في كبدي
وتركتِ نزفي يستريحُ على الفراقا
ومع هذا… ما زلتُ أغارُ، لأنني
لم أستطعْ نسيانَ وجهِكِ أو محاقا
حبُّكِ لم يكنِ المصادفةَ التي
تمضي، ولكن كان وعدًا في الآفاقا
وأنا الجريحُ، وإن تماسكَ ظاهري
أنزفْتُ صبرًا في الأعماقِ احتراقا
غيرتي طبعي، فكيف أُغيّرُ الذي
خُلقَتْ به روحي وصارَ لي اشتياقا؟
والعالمُ دونكِ دفترٌ بلا صدى
لا يُكتبُ المعنى به ولا يُطاقا
لِمَ تُنصتينَ لغيرِ صوتي عامدًا
وتحرمينَ القلبَ دفءَ العاشقِ اشتياقَا؟
حطّمتِ آمالي، وغيرتي امتدّت
حتّى رضيعٍ لم يولدِ اشتياقا
حسبتُكِ الملاكَ، فإذا بكِ طيفُهُ
ضاقَتْ بهِ الغيرةُ فانقلبَ انمحاقا
يرقصُ في فكري، يراودُ وهمَتي
ويتركني بينَ اليقينِ وبينَ شقاقا
بقلم نادية التومي
Jealousy to the point of obliteration
I am jealous… but what good is questioning when the heart is so constricted?
And what good is confession when the heart is sore?
Wasn't the wound you inflicted enough for you?
That you planted silence in my chest, suffocating me?
You accused my heart, the most faithful lover,
And you insulted my patience, showing no regard for the burning pain it caused.
You were the balm for my weary soul,
Whenever it felt constricted, you were its liberation.
I am jealous of the breeze when it blows,
And of the roses when they come undeservedly.
And of
And from the letters, if you slipped in hidden,
You kindled doubt and division in the soul.
You plunged your poisoned dagger into my liver,
And left my bleeding to rest upon the separation.
And yet… I am still jealous, because
I could not forget your face, not even its waning.
Your love was not a fleeting coincidence,
but a promise on the horizon.
And I, wounded, though outwardly composed,
bleed patience burning deep within.
My jealousy is my nature, so how can I change that which
my soul was created with and which has become my longing?
And the world Here is a notebook without echo,
No meaning can be written in it, nor can it be borne.
Why do you deliberately listen to a voice other than mine,
And deprive the heart of the warmth of a lover's longing?
You shattered my hopes, and my jealousy spread
Even to an unborn infant yearning.
I thought you were an angel, Then his image appeared to me,
Jealousy overwhelmed it, so it vanished.
Dancing in my thoughts, haunting my imagination,
Leaving me between certainty and doubt.
By Nadia Toumi