عنوان القصيدة سيف العقيدة
اسم الشاعر مصطفى يوسف القشلان
يا ابن البلد يا حامل الدرع والسند
قم ولا تخف من غرور الاسد
شباك الصياد ان ضاقت بنا
لا تجعل الحر يوما كالغنم
كم من جبال الصبر ضاق بها الالم
وكم كلمة حب في الجسد نار تلتهم
ما قالوا اسدا تفاخر بالقوة والعدد
لكن قالوا احد احد
فما نحن الا صغارا ان غفلنا
وان ذكرنا الله صرنا انصارا
صفوف كجبال نتعالى بثبات
وفي ضيق القتال نزداد افتخارا
وما كنا اسودا لولا مشيئته
اذا اراد امرا كان خير ختاما
ومن لا يعلم قال عن الفراخ جمالا
وما درى ان في الصمت اقتحاما
فيا ربيع العمر لا تكن غدارا
فحجر من الله يهز زئير السماء
بقلب طاهر بالايمان نسمو
ولولا حفظنا القران كنا في الارض عبيدا
نرعى الاغنام في صمت وانكسارا
English Translation
Title The Sword of Creed
Poet Mostafa Youssef Al Qashlan
O son of the homeland bearer of shield and support
Rise and fear not the pride of the lion
If the hunters nets tighten around us
Never let the free become like sheep
How many mountains of patience were strained by pain
How many words of love burned within the body
They did not boast of lions strength and number
They said One One
We are but small if we forget
But when we remember God we become supporters
Ranks like mountains rising firm
In the narrowness of battle we grow in pride
We were not lions but by His will
When He decrees a matter it ends in the best conclusion
Whoever does not know speaks of chicks as beauty
Unaware that silence can be a storm
O spring of life do not betray
A stone from God can shake the roar of the sky
With a pure heart raised by faith
Without the Quran we would be servants on earth
Herding sheep in silence and defeat