السبت، 15 نوفمبر 2025

Hiamemaloha

نطقت لوحتي للدكتور محمد توفيق ممدوح الرفاعي

 نطقت لوحتي

د. محمد توفيق ممدوح الرفاعي

مِن بَيْنِ سُطورِ ألْفِ لَيْلَةٍ وَليْلَةٍ تَسَلَّلَتْ

شارَكْتِنِي لَيْلَةً غَابَ عَنِّي قَمَرُهَا

وَمِن وَحْيِ أَحْلَامِي صُورَةٌ اسْتَوْحَيْتُهَا؟

فِي خَيَالِي تَخَيَّلْتُهَا وَرَسَمْتُهَا

رَحَلْتُ بِهَا فِي عَالَمِ الأَلْوانِ

وَفِي مَرْسَمِي بِرَيْشَتِي أَبْدَعْتُ رَسْمَهَا

مِن أَلْوَانِ قَوْسِ قُزَحٍ مزجْتُ أَلْوَانَهَا

سَمْرَاءُ بَيْضَاءُ شَفَّافَةٌ جَعَلْتُهَا

غَجَرِيَّةٌ سُودَاءُ كَحِيلَةُ الْعَيْنَيْنِ جَعَلْتُهَا

وَمِن زُرْقَةِ السَّمَاءِ مَزَجْتُ بَيَاضَ عَيْنِهَا

وَمِعَ الْمُرُوجِ الْخَضْرَاءَ امْتَزَجَ لَوْنُهَا

مِن أَسَاطِيرِ الْقُرُونِ كَانَ لَهَا نَصِيبٌ

وَمِنْ آلِهَةِ الْحُبِّ وَالْجَمَالِ اسْتَوْحَيْتُ جَمَالَهَا

انْتَقَيْتُ أجمل مَفاتنِ النِّسَاءِ سِحْرَ مَفَاتِنِهَا

نَقَاوَةُ صَفَاءِ الْحَوَارَى أَعْطَيْتُهَا

بِأَجْمَلِ الْأَسْمَاءِ سَمَّيْتُهَا

مِن وَحْيِ قَصَائِدِي تَسَامَى مَقَامُهَا

صَوَّرْتُهَا كَحَدَائِقَ وَرْدٍ

وَفِي زَوَايَا وَأَرْكَانِ مَخْدَعِي نَثَرْتُهَا

ابْتَسَمَتْ لِي فَرَحًا وَطَرَبًا

وَنَطَقَتْ أَجْمَلَ حُرُوفِهَا

مَشَاعِرِي وَأَحَاسِيسِي مَنْحَتْهَا

سَاحِرَةَ الْجَمَالِ

ذُرْوَةُ آمالِي هِيَ

فَتَاةَ أَحْلَامِي جَعَلْتُهَا

حَتَّى أَصْبَحْتُ أَسِيرَ حُبِّهَا

فِي قَلْبِي هِيَ مَعِي أَحْمِلُهَا

رَحَلْتُ بِهَا فِي كُلِّ الْبِلَادِ

من عربٍ ومن عجمٍ

وَعَوَالِمِ السِّحْرِ طُفُتُ بِهَا

وَبِكُلِّ اللُّغَاتِ غَازَلْتُهَا

عَلَى شَفَتَيْهَا نُوتَةٌ أَلْحَانٍ عَزَفَتْ

وَعَلَى قَصِيدِ أَشْعَارِي رَقَصَتْ

تَمَايَلَتْ حَتَّى تَسَامَقَ عُودُهَا

فَخِلتُ نَفْسِي مِن وَحْيِ خَيَالِهَا

تَحَرَّكَتْ هَمَسَتْ تَكَلَّمَتْ

بأمِ العينْ رأيتُها

حُورِيَّةٌ رِيحَانَةٌ هَيْفَاءُ

بِالْأَنَاقَةِ تَزْهُو

وَبِكُلِّ بَهَاءِ الْحُسْنِ عَلَى الْكَوْنِ سَطَعَ جَمَالُهَا

تَتَهَادَى كَمَوْجِ الْبَحْرِ مُسْتَرْسِلَةً

رَقْرَاقَةٌ مُقْمِرَةٌ كَالْبَدْرِ نُورُهَا

جَذَبَتْنِي كَذِي جَنَّةٍ

وَأَخَذَتْ بِي السُّبُلَ حَالَهَا

تَبِعْتُهَا كَظِلِّهَا مُسْتَتِرًا خَلْفَهَا

كالريحِ تْبَعُهَا السُّفُنُ

حَتَّى إِذَا تَجَاوَزَتْ مَنْعَطَفًا

أَخَذَتْ مُمْسِكًا بِطَرَفِ جِلْبَابِهَا

نَادَيْتُهَا اسْتَحْلَفْتُهَا بِاللَّهِ تَمَهَّلِي

قَالَتْ وَيْحَكَ يَا هَذَا أَبِكَ هَبَلٌ

أَمْ مِنَ الْجِنِّ مِسْكٌ طَائِفٌ

فَأَصْبَحَت تَدُورُ فِي فَلَكَهَا

قُلْتُ وَاللَّهِ لَا هَذَا وَلَا ذَاكَ

فِي غُرْفَتِي تَرَكْتُكَ تَزِينِينَ جُدْرَانَهَا

وَمِنْ مِبْسَمِكِ أَسْمَعُ قَصَائِدِي

تَعْزِفِينَ أَجْمَلَ أَلْحَانِهَا

قَالَتْ وَيْحَكَ أَكُنتَ تَعْرِفُنِي

أَمْ أَنَّكَ لَمْ تَعْرِفِ الْخَجَلَ

بَعْدَ أَنْ طَارَ صَوَابُهَا

نَظَرْتُ إِلَيْهَا مُتَوَسِّمًا حِلْمَهَا

وَخَافِقِي يَتَسَارَعُ مِنْ سِحْرِهَا

سَأَلْتُهَا رَحْمَةً وَرَأْفَةً

وَبِحَالِي تَلَطُّفًا

مُسْتَجْدِيًا كَرَمَ أَخْلَاقِهَا

تَبَسَّمَتْ حَتَّى بَدَا مِنَ اللُّؤْلُؤِ وَالْبَرَدِ بِيَاضُهَا

قَالَتْ يَا مَنْ مسْك مِن الجن طَّائِفُ

لَسْتُ مِنْ وَحْيِ خَيَالِكَ أَنَا

أَوْ لَوْحَةً فِي مَرْسَمِكَ أَبْدَعْتَهَا

أَنَا حُورِيَّةٌ قَلَّ مَنْ النِّسَاءِ نَظِيرُهَا

مِنْ هَوَسٍ فِيكَ

خَلَتْ فِي نَفْسِكَ أَنَّكَ رَأَيْتَهَا

أَيْنَ أَنتَ مِنِّي وَأَنَا الشَّمْسُ

إِذَا سَطَعَ عَلَى الدُّنْيَا نُورُهَا

وَأَنَا قَمَرُ اللَّيَالِي يُضِيءُ ظَلَامَهَا

وتَبسمتْ فأنارتِ المكانَ بِمُحيا وجْهَها

وَمِنَ الدَّرِّ قَالَتْ

قِصَّتِي يَا هَذَا سَأَبُوحُ لَكَ بِسِرِّهَا

صُورَتِي لَوْحَةً فِي مَرْسَمِكَ زَيَّنْتهَا

مِنْ إِبْدَاعِ وَحْيِكَ صَورتهَا

وَأَشْعَارُكَ فِي أُذُنِي صَدَى لَحْنَهَا

فِي كُلِّ لَيْلَةٍ كُنتَ تَزُورُنِي إِذَا حَلَّ ظُلَامُهَا

وَالْقَصَائِدُ فِي صَدْرِي خَبَأْتُهَا

إِلَى مَرْسَمِكَ خُذْنِي وَلَا تُبَالِ

هُنَاكَ أَرَى نَفْسِي تُحَقَّقَ أَحْلَامَهَا

لَا تَبْخَلْ عَلَيَّ بِأُغْنِيَةٍ يُطْرِبُنِي شَدْوَ لَحْنِهَا

فِي الصَّبَاحِ نَشْدُو بِهَا مَعًا

وَفِي اللَّيْلِ نَرْقَصُ عَلَى أَنْغَامِهَا

تَعَالَ فَالْهَوَى يَجْمَعُنَا

فَلَا فِرَاق بَعْدَ الْيَوْمِ يُشَتِّتُنَا

نَحْيَا فِي الْحَيَاةِ أَجْمَلَ أَيَّامِهَا

هُنَاكَ فِي مَرْسَمِي بَاحَتٍ بِسِرِّهَا

وَغَنَّتْ مِنَ الْأَلْحَانِ أَجْمَلَ أَنْغَامِهَا

جَنَّةً عِشْتُ فِي فِرْدَوْسِهَا

وَتَحْتَ الْخَمَائِلِ نَحْتَسِي كَأْسَ خَمْرِهَا

أُمْنِيَّتِي تَحَقَّقَتْ بَيْنَ صَحْوَةٍ وَخَيَالٍ

نَالَتْ مَرَامَهَا

أَتُرَاهَا حَقًّا نَطَقَتْ لَوْحَتِي

أَمْ عَارَض مَسنّي

فَأَصْبَحَتُ أَسِيرَ خَيَالَاتٍ تَخَيَّلَتْهَا

د. محمد توفيق ممدوح الرفاعي

My painting spoke

Dr. Muhammad Tawfiq Mamdouh Al-Rifai

From the pages of One Thousand and One Nights, she slipped in

 

You shared with me a night whose moon was absent

 

And from the inspiration of my dreams, an image I drew? In my imagination I envisioned her and drew her

I journeyed with her through a world of colors

And in my studio, with my brush, I created her portrait

From the colors of the rainbow, I blended her hues

I made her fair-skinned, translucent, and dark

I made her a gypsy, black-eyed and kohl-rimmed

And from the blue of the sky, I blended the white of her eyes

And with the green meadows, she mingled Her color

From the legends of ages past, she had a share

And from the goddesses of love and beauty, I drew her beauty

I selected the most beautiful charms of women, the magic of her allure

I bestowed upon her the purity and clarity of the maidens

I named her with the most beautiful names

From the inspiration of my poems, her status rose

I depicted her as rose gardens

And in the corners and recesses of my chamber, I scattered them

She smiled at me With joy and delight

 

And she spoke her most beautiful words

My feelings and emotions bestowed them upon her

The enchantress of beauty

She is the pinnacle of my hopes

The girl of my dreams I made her

Until I became a prisoner of her love

In my heart she is with me, I carry her

I traveled with her to all lands

Of Arabs and non-Arabs

And I roamed with her through worlds of magic

And in every language I courted her

On her lips, a note of melodies played

And on My poems danced,

Swaying until their branches soared,

I imagined myself, from the inspiration of her imagination,

Moved, whispered, spoke,

I saw her with my own eyes,

A nymph, a fragrant flower, slender,

Showcasing elegance,

And with all the splendor of beauty, her loveliness shone upon the universe,

Glimping like the waves of the sea, flowing,

Sparkling, moonlit, her light like the full moon,

She captivated me thus Paradise

And the paths took me as they came

I followed her like her shadow, hidden behind her

Like the wind, the ships follow her

Until she passed a bend

She seized me by the hem of her garment

I called to her, I adjured her by God, "Wait!"

She said, "Woe to you, O man! Are you a fool?

Or are you a jinn, a wandering musk?"

Then she began to revolve in her orbit

I said, "By God, no!" Nor that

In my room, I left you to adorn its walls

And from your smile, I hear my poems

You play their most beautiful melodies

She said, "Woe to you! Did you know me?

Or did you not know shame?"

After her senses had flown away

I looked at her, hoping for her composure

And my heart raced from her charm

I asked her for mercy and compassion

And for kindness towards my situation

Pleading for generosity Her character

She smiled until her whiteness shone like pearls and hail

She said, "O you who are possessed by a spirit of jinn

I am not a figment of your imagination

Nor a painting you created in your studio

I am a nymph, few women have her equal

From your obsession with you

You imagined you saw her

Where are you in relation to me, when I am the sun

When its light shines upon the world

And I am the moon of the nights that illuminates Her darkness

And she smiled, illuminating the place with the radiance of her face

And from the pearls she said

My story, O you, I will reveal its secret to you

My image is a painting in your studio, adorned

From the creativity of your inspiration, I created it

And your poems in my ear, the echo of their melody

Every night you would visit me when its darkness fell

And the poems in my heart I hid them

Take me to your studio and do not worry

There I see myself fulfilling her dreams

Don't withhold from me a song whose melody delights me

In the morning we sing it together

And at night we dance to its tunes

Come, for love unites us

No separation will scatter us after today

We live life's most beautiful days

There in my studio she revealed her secret

And sang the most beautiful melodies Her melodies

A paradise I lived in, in its heavenly abode

And beneath the groves we sipped the cup of its wine

My wish was fulfilled between wakefulness and dream

It attained its goal

Did my tablet truly speak?

Or did my age betray me?

So I became a prisoner of the fantasies I imagined

Dr. Muhammad Tawfiq Mamdouh Al-Rifai


Hiamemaloha

About Hiamemaloha -

هنا تكتب وصفك

Subscribe to this Blog via Email :